
— Ты… не… веришь… мне! — выдавила она из себя, заикаясь на каждом слове.
— Ну, конечно, мы тебе верим, — успокоила ее мать.
— Я тоже это видел, — подтвердил Джейс, а он редко вставал на сторону сестры. — Посмотри на полу, пап.
Терри залез в «Лебарон», встал на колени и заглянул под сиденье.
— О, черт! — донеслось оттуда.
— Что это? — воскликнула его жена.
— Это крыса, — ответил Терри, — самая грязная и мерзкая крыса, какую я когда-либо видел.
— Они кинули в нашу машину крысу?
— Очевидно.
— Как жаль, что мы не прихватили с собой дедушкино ружье, — посетовал Джейс.
Герри выглядела очень озабоченной и удивленной: — И почему они бросили в нашу машину крысу? Она живая?
— И еще какая, она пожирает продукты из сумки.
— Это мое! — закричала Дженни.
Прошло еще минут пятнадцать, и Уэллеры все еще обсуждали происшедшее, когда на шоссе появилась патрульная машина и молодой полицейский поинтересовался, все ли у них в порядке. Он внимательно выслушал рассказ о крысе в красном «Лебароне».
— Хотите я вызову людей из автопроката? — спросил он, — может они вышлют другую машину?
— Дело в том, что у нас очень мало времени, — начала объяснять Герри, — мы забронировали места на катере в Кей Ларго. Они предупредили, что мы должны быть там до пяти, иначе мы потеряем свои каюты.
Но Дженифер, уже успокоившаяся к этому времени, заявила: — Меня не волнуют наши места, я хочу другую машину.
— Если бы вы помогли мне от нее избавиться… — обратился Терри к патрульному.
— От крысы?
— Она довольно крупная, — добавил Терри.
— Хорошо, я могу ее застрелить.
— Действительно? — сказала Герри, — Будьте так добры.
— Вообще-то это не положено, — заметил патрульный, — но сейчас, когда вы далеко от города…
Он вышел из своей машины и вынул из старомодной кобуры на ремне 357-ой кольт.
