Тем не менее он научился предпринимать определенные меры предосторожности. Главное — иметь подавляющее преимущество, отрезать все пути к отступлению и обязательно отключать связь. Иначе, пока вы стучите в дверь и расставляете людей, мошенник может вызвать подкрепление или хуже того — полицию. Не единожды полицейские атаковали людей Колдстада, принимая их за рэкетиров или кого-нибудь наподобие.

Фолкрофтская лечебница была идеальной целью. Находится в стороне от трассы. К ней ведет всего одна дорога. И телефонная линия проложена на столбах, а не запрятана где-то под землей.

Прямо-таки задачка из учебника. Действуй решительно, кричи погромче и размахивай предписанием. Бери на испуг — и дело в шляпе.

В конце концов это всего лишь частная больница. Все должно пройти как по маслу.

Но все пошло наперекосяк с той самой секунды, как только они въехали в открытые ворота — с вишневым «таурусом» Колдстада в авангарде.

Днем раньше территорию осмотрели с вертолета. Конечно, соседство Лонг-Айлендского пролива вызывало опасения, но около пристани никаких лодок не наблюдалось. Собственно, пристань казалась настолько ветхой, что удивительно, как она еще до сих пор не свалилась в воду.

Бегство по воде было признано маловероятным.

Но когда бойцы ФНУ проехали ворота, Колдстад с изумлением заметил приближающиеся к пристани моторные лодки. Белые лодки в форме сигары, очень популярные среди наркодельцов.

Да, налицо самый худший из возможных сценариев. Они нарвались на десант.

— Что будем делать? — спросил стажер по фамилии Гринвуд. — Их больше.

— Теперь слишком поздно об этом беспокоиться, — выдохнул Колдстад и прокричал в свой «уоки-токи»: — Прежде чем захватывать здание, надо разделаться с десантом! Всем выйти из машин — быстрее!

Завизжали тормоза, захлопали двери. С оружием на изготовку агенты высыпали наружу. Укрываясь за машинами, они обеими руками сжимали пистолеты уверенной хваткой опытных стрелков. Колдстад встал на колени и вытянул руки вперед. Ствол его 9-миллиметрового пистолета опирался на крыло машины, капот же защищал тело от пуль. Находившийся сзади Гринвуд повторил его движения и нервно облизал пересохшие губы.



17 из 213