
— И что теперь? — осведомился Флойд. — Может, вызвать подкрепление?
Он имел в виду Хэнка Дорра — единственного, кто, кроме них, патрулировал город в то утро.
— Нет, — ответил Линкольн. — Давай попробуем уговорить ее остановиться.
— При скорости сто?
— Врубай мегафон.
Флойд схватил микрофон, и из динамика загремел его голос:
— Эй, Дорин, остановись! Ну же, милая, ведь покалечишь кого-нибудь!
Но «Шевроле» по-прежнему мчался вперед, подпрыгивая и петляя.
— Можно подождать, пока у нее кончится бензин, — предложил Флойд.
— Продолжай говорить с ней.
Флойд снова приник к микрофону.
— Дорин, здесь Линкольн! Пожалуйста, дорогая, остановись! Он хочет извиниться!
— Я хочу — что?
— Остановись, Дорин, и он сам тебе все скажет!
— Что ты несешь, черт возьми? — возмутился Линкольн.
— Женщины всегда ждут от мужчин извинений.
— Но я ничего не сделал!
У «Шевроле» вдруг зажглись стоп-сигналы.
— Видишь? — обрадовался Флойд, когда «Шевроле» затормозил у обочины дороги.
Линкольн припарковался сзади и вышел из патрульной машины.
Дорин сидела, сгорбившись, за рулем, ее рыжие волосы были спутаны и всклокочены, руки тряслись. Линкольн открыл дверцу, протянул руку над коленями жены и вытащил ключ из замка зажигания.
— Дорин, — устало произнес он, — тебе придется проехать с нами в участок.
— Когда ты вернешься домой, Линкольн? — спросила она.
— Поговорим об этом после. Пойдем сядем в машину, дорогая. — Он взял ее за локоть, но она высвободилась и для верности ударила его по руке.
— Я просто хочу знать, когда ты вернешься домой, — повторила она.
— Мы уже все обсудили, и не раз.
— Но мы все еще женаты. Ты мой муж.
— И нет смысла возвращаться к этому разговору. — Он снова взял ее за локоть.
