
— Да, Оролон — настоящее препятствие на пути людей, пытающихся найти эти маленькие городки.
Владелец гостиницы оглянулся через плечо и повторил фразу. Его друзья уже приближались к той стадии опьянения, когда ходить гораздо труднее, чем вести машину.
Собаколицый в спортивном костюме сказал:
— В Олороне, если ты спросишь, где находится Монтори, ответят тебе: «А что такое Монтори?»
— Это точно, — сказал его друг. — А что это такое?
Владелец гостиницы повернулся к N.
— Ваши вещи в машине?
N снял со стойки рюкзак.
— Сумка у конторки.
Хозяин гостиницы крякнул и повел N в столовую. Двое других, как собаки, последовали за ними.
— Вы очень хорошо говорите по-французски, мистер Кэш. Я бы сказал: это не совсем типично для американца — говорить с таким приятным французским акцентом. Вероятно, вы живете в Париже?
— Спасибо, — ответил N. — Я живу в Нью-Йорке.
По сути, так оно и было. Обычно N проводил гораздо больше времени в квартире в Ист-Сайде, чем в домике в Гштааде. Правда, в течение последних двух лет, весьма необычных, ему приходилось снимать комнаты в отелях Сан-Сальвадора, Манагуа, Хьюстона, Праги, Бонна, Тель-Авива и Сингапура.
— Тогда вы, наверное, провели неделю в Париже?
— Я провел там пару дней, — ответил N.
Позади один из мужчин сказал:
— Париж сейчас оккупировали японцы. Я слышал, в «Брассери Липп» теперь вместо сарделек подают сырую рыбу.
Они вышли в холл. N и хозяин гостиницы отправились к конторке, а двое других делали вид, что очень интересуются туристическими проспектами.
— Сколько дней вы проведете у нас? Два, может быть, три?
— Вероятно, два, — произнес N, прекрасно зная, что все эти детали уже улажены.
— Будете ли вы ужинать с нами сегодня вечером?
