– Прими мои соболезнования, Джон, – произнес Макрей с глубоким вздохом и, сделав короткую паузу, участливо спросил: – Ну, как все прошло?

– Прошло… – безучастно произнес Ребус, глядя вверх, на вертолет, закладывающий крутой вираж, чтобы лететь восвояси.

– Дай бог, чтобы это не были телевизионщики, – глядя вслед вертолету, произнес Макрей.

– Да даже если и телевизионщики, что тут смотреть? Жаль, что пришлось вас побеспокоить, сэр. А как там «Сорбус»?

Операцией «Сорбус» назывался план охранных мероприятий на время саммита «Большой восьмерки». Слово «сорбус» вызывало у Ребуса ассоциацию с чем-то, что диабетики кладут в чай вместо сахара. Шивон объяснила ему, что это порода дерева.

– Мы готовы к любым неожиданностям, – кратко ответил Макрей.

– Возможно, ко всем, кроме одной. – Ребус считал своим долгом сделать это уточнение.

– Все второстепенные вопросы потерпят до следующей недели, Джон, – пробормотал босс.

Ребус кивнул:

– Разумеется, они, как всегда, согласятся подождать.

Макрей взглянул туда, куда смотрел Ребус, и увидел приближающуюся машину. Это был серебристый «мерс» с тонированными боковыми стеклами.

– Похоже, в вертолете были не телевизионщики, – заключил Ребус.

Открыв дверцу своей машины, он достал с пассажирского сиденья пакет, в котором были остатки рулета.

– Кого это еще принесло? – сквозь зубы процедил Макрей.

Серебристый «мерс» между тем остановился на краю крутого откоса рядом с одним из фургонов ГОМП. Открылась водительская дверь, и из салона вылез мужчина. Обойдя машину, он открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья.



18 из 443