
Они пошли следом за группой харедимов
– Неужели вы всегда ведете себя не как обычный человек?
– Идите туда, – сказал Габриэль. – А я подожду тут.
Донати повернулся и по недосмотру направился к женской половине стены. Габриэль, тихонько поцокав, направил его в сторону, отведенную для мужчин. Донати взял кипу
– Что там было написано? – спросил Габриэль, когда Донати вернулся к нему.
– Мольба о мире.
– Вам следовало бы оставить ее там, – сказал Габриэль, указывая в направлении мечети Аль-Акса.
– А вы изменились, – сказал Донати. – Тот, с кем я познакомился три года назад, никогда такого бы не сказал.
– Мы все изменились, Луиджи. В этой стране нет больше лагеря мира, есть лагерь безопасности. Арафат не рассчитывал на это, когда выпускал своих подрывников-смертников.
– Арафата уже нет.
– Да, но потребуется по крайней мере целое поколение, чтобы вытравить то зло, какое он после себя оставил. – Он пожал плечами. – Кто знает? Возможно, раны второй интифады никогда не заживут.
– И значит, убийства будут продолжаться? Конечно же, вы не можете представить себе такого будущего.
– Очень даже можем, Луиджи. В этих местах всегда так было.
Они вышли из Еврейского квартала и направились к храму Гроба Господня. Габриэль остался ждать на дворе, а Донати, избавившись от неофициального палестинского гида, вошел в храм. Через десять минут он вернулся.
– К сожалению, там все общеизвестно.
Они вышли со двора и пошли по Скорбному Пути. Навстречу им шла группа американских пилигримов, ведомая монахом в коричневой сутане с красным воздушным шаром в руке. Донати это зрелище ошеломило.
– Вы продолжаете верить? – вдруг спросил его Габриэль.
Донати ответил не сразу.
– Я убежден, вы уже догадались, что моя вера – вещь сложная. Но я верю, что Римско-католическая церковь является силой, способной творить добро в мире, полном зла. И я верю в нашего папу.
