— Наша жизнь и благополучие зависят от сохранения тайны дверей с радужным рисунком, — продолжала королева. — Иначе может случиться, что все жители Акирема погибнут. Я полностью полагаюсь на вашу честность и порядочность. Ведь вы не станете причинять зла людям, так радушно вас принявшим?

Ребята поторопились заверить и королеву, и всех присутствующих, что они ценят их заботу и законов Акирема не нарушат.

Затем королева рассказала ребятам об обычаях страны и познакомила с голубокожими придворными. Многие из них показались детям на одно лицо. Ближе всех, как поняли дети, стояли к королеве ее родственники и друзья. Моно II познакомила Наташу и Ростика с господином Толларом, а также с какой-то милой толстушкой и сухощавым господином в военной форме, имен которых дети не запомнили.

Господин Толлар, толстый и важный, одетый в клетчатый костюм зеленого цвета и ярко-розовый жилет в синюю полоску, почти не принимал участия в разговоре, но по напряженному вниманию и обращенным к нему лицам чувствовалось, что с ним все считаются и к его мнению обязательно прислушиваются.

Ребята познакомились с министром иностранных дел — ясновидцем Бельмоглазом, двоюродным братом королевы, и господином Пентооном, директором ведомства военных аттракционов — любимых игр взрослого населения Акирема. Королеве он приходился родным дядей.

Как сказал ребятам Пентоон, все взрослые обитатели дворца обожали игры и аттракционы и не мыслили прожить без них и дня!

Особой популярностью пользовались такие игры, как «Попади в мишень», «Палочка-убивалочка» и «Палочка-перевиралочка», «Ну-ка, пристрели», «Глухой телефон» и «Сыщики-разбойники». Были представлены министр по делам робототехники Электроун, министресса по делам голубокожего образования госпожа Неве-Жевьена, другие министры. Затем королева что-то шепнула министру Электроуну, и вскоре роботы вкатили в зал длинные столы на роликах, сплошь уставленные диковинными кушаньями.



25 из 172