
Роберт взял листок бумаги, написал на нем что-то и сунул Майку через стол.
— Вы знаете, что это такое?
Глаза Майка опустились на бумажный листок. Он разглядывал его секунд пять. По движению его глаз и непроницаемо хмурому выражению лица Роберт понял, что Майк понятия не имеет о том, что означает рисунок на бумаге. Ответа Роберт так и не получил.
— Ладно, тогда позвольте спросить вас вот о чем…
— Все, хватит с меня вопросов, — обрезал Майк. — Вы видели, что я сделал. Вы знаете, что это сделал я. Вы услышали то, что хотели услышать. Не нужно больше никаких вопросов. Я сыграл свою роль.
Майк закрыл глаза, сложил руки и зашептал молитву.
— Да, правда. Я никогда не верил, что убийца — он, — наконец ответил Роберт на вопрос Карлоса, выныривая из потока воспоминаний.
Хотя было только начало седьмого утра, уже становилось жарко. Роберт нажал кнопку на пассажирской двери, и стекло плавно опустилось. Они повернули на шоссе Сан-Диего, и роскошные особняки Санта-Клариты сменились шумными улицами.
— Хочешь, включу кондиционер? — спросил Карлос, копаясь с приборной доской.
Роберт ездил на старом «бьюике», у которого не было ни одного дорогого наворота, как у современных машин. Ни кондиционера, ни окошка в крыше, ни окон и зеркал на электрическом приводе, но это был «бьюик», «мощный, чисто американский зверь», как любил называть его Роберт.
— Не надо, пусть лучше так, природный лос-анджелесский смог, от него все равно не закроешься.
— Но почему ты думаешь, что вы взяли не того? Вы же нашли у него в машине все доказательства, к тому же он сам сознался. Что тебе еще нужно? — спросил Карлос, снова возвращаясь к разговору о Распинателе.
Роберт наклонил голову к открытому окну, и встречный ветер взлохматил его волосы.
— Ты знаешь, что мы так и не нашли ни одной улики ни на одном из семи мест преступлений?
