Она сунула нож в ножны, скрытые в ее длинных локонах.

– Приходилось им пользоваться? – произнес Доннер сквозь зубы.

– Раз или два. – Она улыбнулась. – Не могли бы вы остановиться, когда мы снова выедем на шоссе? Возле заправки или какой-нибудь закусочной – я хочу купить кока-колу. В горле пересохло.

– Как только что-нибудь увидим, – пообещал Доннер. Он сбавил газ и полез под сиденье. – А пока можешь глотнуть вот этого, – предложил он, протягивая ей плетеную бутыль.

Точно такую же пустили по кругу члены семьи Мадера, пока их неожиданно не свалил сон.

– А что это? – осторожно спросила она.

– Текила из Санта-Марии. Тамошние жители знают особый рецепт. Довольно крепкая штука, но, думаю, ты осилишь.

– Можете не сомневаться, – усмехнувшись, ответила девушка, вытащила пробку и сделала большой глоток.

Прошло меньше минуты, прежде чем она уронила голову Доннеру на плечо. Чуть наклонившись, он вынул бутылку у нее из рук. Зачем разливать повсюду столь ценную жидкость?

Впереди, ярдах в двадцати от дороги, он заметил глубокий овраг. Сбавив скорость до двадцати миль в час, он направил «эконолайн» к нему. Подъехав почти к самому краю, Доннер заглушил мотор и вышел из машины. Пора избавиться от лишнего груза, и здесь для этого вполне подходящее место. В конце концов, ему платят только за женщин.

Забрав себе охотничий нож, Доннер поднял свою попутчицу и швырнул назад.

– Приятных сновидений, Карен Локвуд, – прошептал он.

Затем он выволок из машины Мигеля и стариков. Скинув всех троих в овраг, подальше от постороннего глаза, Доннер вынул пистолет и надел самодельный глушитель.

– Добро пожаловать в Америку, – с улыбкой произнес он. Затем очень медленно, стараясь не промахнуться, всадил по пуле в каждую голову.



16 из 121