
«А если это не просто догадка? Ведь именно так все и было. Билли Уэйн Ролло бил свою подружку головой об пол».
Джейн сдержала свое раздражение и изменила показания:
— Мы расслышали громкий стук, доносившийся из квартиры.
— И что вы предприняли?
— Мы с детективом Фростом тут же постучали в дверь квартиры два-Е.
— Вы сообщили, что являетесь офицерами полиции?
— Да, сэр.
— И что произошло…
— Это наглая ложь, — возразил ответчик. — Они не сказали, что они копы!
Все посмотрели на Билли Уэйна Ролло; он же не сводил глаз с Джейн.
— Воздержитесь от комментариев, господин Ролло, — приказал судья.
— Но она врет.
— Адвокат, либо вы контролируете поведение своего подзащитного, либо он будет выдворен из зала суда.
— Тсс, Билли, — пробормотала адвокат. — Это не поможет.
— Хорошо, — сказал судья. — Господин Сперлок, продолжайте.
Помощник окружного прокурора кивнул и снова обратился к Джейн:
— Что произошло после того, как вы постучали в дверь квартиры два-Е?
— Нам никто не ответил. Но мы по-прежнему слышали крики. Грохот. Мы решили, что существует реальная угроза чьей-то жизни и что нам необходимо войти в квартиру, даже без разрешения.
— И вы вошли?
— Да, сэр.
— Они вышибли мою дверь, черт возьми! — воскликнул Ролло.
— Замолчите, господин Ролло! — рявкнул судья, и ответчик снова ссутулился на своем стуле, прожигая взглядом Джейн.
«Пялься на меня сколько хочешь, ублюдок. Думаешь, я тебя боюсь?»
— Детектив Риццоли, — продолжал Сперлок, — что вы увидели, когда оказались в квартире?
Джейн вновь переключила внимание на окружного прокурора.
— Мы увидели мужчину и женщину. Женщина лежала на спине. Ее лицо было разбито, губа кровоточила. Мужчина склонился над ней и обеими руками обхватил ее шею.
