
— Говорит агент Дэнс. Детектив Миллер в сознании?
— Нет, мэм. Все очень… очень плохо.
Пауза.
— Он в одежде?
— В чем?.. Простите…
— Пелл забрал одежду Миллера?
— О нет. Одежда на нем.
— А оружие?
— Оружия нет.
Черт!
— Сообщите всем, что Пелл вооружен. — Кэтрин пришла в голову еще одна мысль. — Соедините меня с полицейским в вертолете «скорой помощи», как только он приземлится. Возможно, Пелл планирует выбираться отсюда на попутках.
— Принято.
Она вернула рацию владельцу, вытащила телефон, нажала кнопку быстрого набора.
— Кардиологический центр, — ответил низкий спокойный голос Эди Дэнс.
— Мама, это я.
— Что случилось, Кэти? Что-нибудь с детьми? — Дэнс мгновенно представила встревоженное моложавое лицо коренастой женщины с коротко подстриженными седыми волосами, в круглых очках в массивной серой оправе. Она сейчас наклоняется вперед — ее обычная рефлекторная реакция на напряжение.
— Нет, с ними все в порядке. Но один из детективов Майкла получил сильные ожоги. Очень сильные. В здании судебных заседаний был совершен поджог как часть спланированного побега. В новостях об этом расскажут подробнее. Мы потеряли двоих из охраны.
— О! Какой ужас! — пробормотала Эди.
— Детектива зовут Хуан Миллер. Ты его видела пару раз.
— Не помню. Его везут сюда?
— Да-да. На вертолете.
— Действительно так плохо?
— У вас же есть ожоговое отделение?
— Очень небольшое, часть реанимационного отделения. Если случай действительно серьезный, придется как можно скорее отправить его в Альта-Бейтс или в Санта-Клару. Возможно, в Гроссман.
— Ты не могла бы наведываться к нему время от времени? И давать мне знать, в каком он состоянии?
— Конечно, Кэти.
— И если появится такая возможность, мне очень хотелось бы поговорить с ним. Все, что он видел, может оказаться крайне важным.
