
— Райм был вне себя, — продолжал помощник, обходя остановившихся в дверях полицейских, — но я позвонил в службу быта, и дом отдраили снизу доверху. Разве что не пришлось проводить дезинфекцию. Вы потом со мной целый день не разговаривали.
— Зачем надо было здесь убирать? Я теперь ничего не могу найти!
— Но ведь вы и не должныничего искать, правда? — возразил Том. — На это у вас есть я.
У Райма не было настроения вступать в пререкания.
— Ну? — его красивое лицо обратилось к Селитто. — Что у вас?
— Есть одно дело. Мы подумали, ты захочешь нам помочь.
— Я занят.
— Это еще что такое? — спросил Бэнкс, указывая на новый компьютер, стоящий у изголовья кровати Райма.
— О, — с радостью воскликнул Том, — это настоящее произведение искусства. Линкольн, покажите им. Покажите!
— Я не хочуникому ничего показывать. Новые раскаты грома, но пока ни капли дождя. Сегодня, как это нередко бывает, погода снова издевалась над людьми.
— Ну покажите, как он работает, — настаивал Том.
— Не хочу.
— Вы просто стесняетесь.
— Том! — взорвался Райм.
Но молодой помощник был равнодушен к угрозам и обвинениям.
— Ума не приложу, что на него нашло, — сказал Том, поправляя ужасный или сверхмодный галстук. — Еще совсем недавно он очень гордился этой штуковиной.
— Ничего подобного!
— Вот этот ящик, — продолжал Том, — подключен к компьютеру.
— Ого, двести мегагерц? — понимающе кивнул Бэнкс. Избегая хмурого взгляда Райма, он вцепился в вопрос словно сова в лягушку.
— Точно, — подтвердил Том.
Но Линкольна Райма нисколько не интересовали компьютеры. В настоящий момент его вообще не интересовало ничего кроме крохотных колечек, затаившихся среди песчинок.
— Это микрофон, сигнал с него поступает прямо в компьютер, — не сдавался Том. — Компьютер понимает то, что говорит Линкольн. Потребовалось много времени, чтобы научить компьютер распознавать его голос. Линкольн любит невнятно бормотать.
