Гарнет не должна отказываться от славы из-за одного неудачного выступления в роли овцы, когда мы были маленькими.

В тот день она сильно перенервничала и случайно описалась. Прямо на сцене, перед всеми! Подумаешь! Кому какое дело?! Не понимаю, почему её всегда кидает в жар, если я об этом заговариваю? Наоборот, ей по роли было положено, потому что в жизни настоящие овцы именно так и поступают. Не жмутся, не терпят в овчарне, скрестив задние ноги, а откликаются на зов природы. И Гарнет последовала их примеру. Все решили, что это очень смешно. Только сестре было не до смеха.

Пора идти. Чую запах воскресного обеда. Ростбиф, запечённый с клёцками! Не обуза для моего толстого пуза!


Руби! Противный поросёнок! Рассказала про мой конфуз с овцой!


Слушай, ты первая начала! Сама про него вспомнила!


Да, но я не сказала, что было на самом деле! Это одно из моих тайных, неприятных и унизительных воспоминаний, а ты рассказала, Руби!


Не рассказала — написала, и эта бухгалтерская книга предназначена не для чужих глаз, а только для нас. Можем писать в ней что угодно. Все наши секреты!


Да, но о своих секретах ты почему-то помалкиваешь! Только о моём написала!


Ладно, хватит волноваться из-за пустяков! Пойдём лучше поедим! Умираю с голоду!


Бабушка расстроена, потому что папа до сих пор не вернулся с блошиного рынка. Она держит его обед в духовке, чтобы он не остыл. Все клёцки расползлись и размокли.


Как одна глупая двойняшка. Пошли! Бабушка зовёт.


Папа давным-давно должен был вернуться. С ним ничего не случилось?



7 из 85