"Я прекрасно вижу все и отсюда", — парировал он.

"И я вижу, как раздуто ее лицо", — добавила Джейн. "Это бывает, когда сильно сжимают шею, правильно?"

"Это один из вариантов", — ответила Маура.

"Так из-за чего же еще могло распухнуть лицо?"

"Аллергическая реакция. Анафилаксия." Лоб Мауры внезапно нахмурился над хирургической маской. "Или лицо Лактродектус", — тихо проговорила она.

"Чего-чего?"

Маура промолчала и достала лупу. Наклонившись ближе, она повернула голову девушки, чтобы стало видно ее шею сбоку. Глядя на кожу, Маура прошептала: "Боже мой, он такой маленький, что я чуть не проглядела его."

"Что?"

"След от укола."

Неожиданно мобильник Фроста зазвонил.

Внимание Мауры оставалось прикованным к горлу трупа. Она повернула голову в другую сторону, чтобы изучить противоположную сторону шеи. "Здесь еще один."

"Ты говоришь об уколе как от иглы для сбора крови?"

"Нет, как от…"

"Риццоли, нам нужно ехать!" — закричал Фрост. "В церковь Святого Антония."

"Что происходит?"

"Отец девушки. Он взял Лукаса Генри в заложники и угрожает убить его!"

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Четыре патрульных машины Департамента Полиции Бостона стояли перед крыльцом церкви Святого Антония, сверкая сигнальными огнями, когда Джейн и Фрост вылезли из машины и побежали к зданию.

"Он внутри, и у него мальчик", — сообщил патрульный. "Мы перекрыли все выходы, пытались его переубедить, но он отказывается сотрудничать."

"Позвольте мне поговорить с ним", — сказала Джейн, натягивая бронежилет.

"Мэм, он уже выстрелил несколько раз. Нам поступил вызов, когда кто-то из соседей сообщил о стрельбе."



12 из 15