
— Понимаю. Я просто размышляю. Какой компьютерный код у этого дела?
— Семь-девять-тире-восемь-четыре-семь-семь.
— Я взгляну и перезвоню вам. Дайте номер вашего телефона.
— Два-один-два-один. Но вообще может такое случиться? Вам приходилось слышать о чем-нибудь подобном раньше?
— Я еще не знаю, о чем идет речь, — сказал Харт. — Перезвоню через несколько минут.
Элизабет произнесла «до свидания» уже в короткие гудки отбоя.
Она положила трубку и увидела спешащего Пэджетта с чашкой кофе в одной руке и пачкой бумаг в другой. Один листок выскользнул и спланировал на пол. Пэджетт притормозил.
— Я подниму, — опередила его Элизабет.
— Спасибо! Уж очень много всего сразу!
— Хорошо ли твои друзья проводят время на Западе? — поинтересовалась Элизабет.
— Получше, чем я, — ответил он. — Необходимо отправить туда парочку оперативников, а я не знаю, где их найти.
— Думаешь, что-нибудь может произойти?
— Может, и нет, — пожал плечами Пэджетт. — Но ведь об этом заранее не узнаешь. Мы не имеем права рисковать, оставляя их без присмотра только потому, что кто-то подцепил чертов грипп, а другой застрял в аэропорту из-за тумана.
— Ну а если использовать технику до прибытия кавалерии? Подслушивающие устройства и все такое. Есть же местные власти…
— Ты же знаешь нашу неразбериху! Да и вообще — в чем дело? Четыре человека — мы даже не можем доказать, что они знакомы между собой, — проводят отпуск на расстоянии двухсот миль друг от друга. И с этим ты пойдешь выпрашивать санкции? Я — нет.
— Ну ладно, не расстраивайся, — произнесла сочувственно Элизабет, и в этот момент зазвонил телефон. — Юстиция, Элизабет Уэринг!
— Это Харт.
— Я вас слушаю. Вы уже можете мне что-нибудь сообщить?
— Выяснил я чертовски много. Это действительно удобрения.
— Вы имеете в виду, что навоз взрывается? — спросила она чуть громче, чем хотела, и краем глаза увидела ухмылку Ричардсона.
