
— Помни о зазоре. Расщелина узкая. Ты следишь за температурой воды?
— Она начала подниматься. Уже тринадцать градусов.
— До жерла еще порядочно. Вот пройдешь две тысячи метров, тогда вода и впрямь станет горячей.
Внезапно прямо перед лицом Ахерна мелькнула какая-то тень. Стивен мотнул головой, непроизвольно дернул ручку управления, и аппарат завалился на правый борт. Сильный удар о стену каньона сотряс субмарину.
— Боже!
— Что там у тебя, Стив? — спросила Хелен. — Немедленно доложи состояние!
Он судорожно хватал ртом воздух, сердце зашлось в панике — казалось, оно колотится не о ребра, а прямо о ложемент. «Корпус! Неужели я повредил корпус?»
Сквозь хрип собственного дыхания Стивен пытался разобрать, нет ли посторонних звуков — крика разрываемой стали, торжествующего вопля воды, со смертельной силой пронзающей оболочку. Тысяча сто метров отделяли его от поверхности, и давление свыше ста атмосфер страшным кулаком сжимало аппарат со всех сторон. Разрыв корпуса, водяной залп — да его просто размажет!
— Стив, ответь мне!
По телу Ахерна струился холодный пот. Наконец Стив заставил себя заговорить:
— Я тут немного дернулся… и вписался в стену каньона…
— Повреждения есть?
Он осмотрел фонарь.
— Не могу сказать. Думаю, удар пришелся на передний гидролокатор.
— Маневрировать можешь?
Стивен подвигал ручками управления, закладывая поворот влево.
— Да. — Он с облегчением вздохнул. — Кажется, все в порядке. Что-то промелькнуло прямо перед фонарем, и я вздрогнул от неожиданности.
— «Что-то»?
— Оно пронеслось так быстро! Просто молнией! Словно бросок змеи.
— У этого «что-то» была голова рыбы, а тело угря?
— Да. Именно так.
— Тогда это термарцес, рыба из семейства бельдюговых. Термарцес церберус.
