
– Послушай, Берт, это ведь ты согласился, чтобы я работала с полицией. Ты с ними заключил соглашение. Ты говорил, это будет великолепная реклама.
– Это и была великолепная реклама, – ответил он.
– Да, но иногда это получается как две работы на полной ставке. Мне их не вытянуть.
– Тогда разорви соглашение. Я понятия не имел, что это займет так много твоего времени.
– Это расследование убийства, Берт. Я не могу его бросить.
– Оставь полицейским их грязную работу, – сказал он.
Чья бы корова мычала, но Берт с его ухоженными ногтями в своем безопасном кабинете...
– Им нужна моя экспертиза и мои связи. Монстры не будут говорить с полицией.
Он на своем конце провода затих. Только резко и сердито дышал.
– Ты не можешь меня так подводить. Мы взяли деньги и подписали контракты.
– Я еще месяц назад просила тебя нанять кого-нибудь нам в помощь.
– Я нанял Джона Берка. Он взял на себя часть твоей работы по ликвидации вампиров и по подъему мертвых тоже.
– Правда, Джон – это большое подспорье, но нам нужно еще. И вообще я спорить могу, что он хотя бы одного из моих зомби может сегодня взять на себя.
– Поднять пять за одну ночь?
– Я же поднимаю.
– Да, но Джон – это не ты.
Почти комплимент.
– Берт, у тебя два выхода. Либо измени расписание, либо направь их к кому-нибудь другому.
– Я твой босс. И могу сказать: “Приходи сегодня, или я тебя уволю”.
Он говорил твердо и по-деловому.
Я уже устала и замерзла сидеть на кровати в одном белье, и времени у меня не было.
– Увольняй.
– Ладно, ты же не всерьез.
– Слушай, Берт, я уже больше двадцати часов на ногах и если сейчас не посплю, вообще ни на кого работать не смогу.
Он долго молчал, дыша мне в ухо медленно и размеренно. И, наконец, сказал:
– Хорошо, на сегодня ты свободна. Но завтра, черт побери, тебе лучше прийти на работу вовремя.
– Обещать не могу, Берт.
