
– Что именно означают “более прямые методы”?
– Вы знаете, что это значит, – сказал Рубенс.
– Нет, – ответила я, – не знаю.
На самом деле я знала, но говорить этого вслух не хотела.
– ЛПВ не удалось дискредитировать вампиров через средства массовой информации или политические механизмы. “Человек превыше всего” организует их полное уничтожение.
Я улыбнулась поверх кружки.
– Вы имеете в виду истребить всех вампиров в США до последнего?
– Такова наша цель, – подтвердил он.
– Это убийство.
– Вам приходилось поражать вампиров. Вы действительно считаете это убийством?
Настала моя очередь делать глубокий вдох. Еще несколько месяцев назад я бы сказала “нет”. Но сейчас я не была уверена.
– Я больше в этом не уверена, мистер Рубенс.
– Если пройдет новый закон, мисс Блейк, вампиры получат право голоса. Вас это не пугает?
– Пугает.
– Тогда помогите нам.
– Хватит танцевать вокруг да около, Рубенс. Скажите, что вы хотите.
– Ладно. Мы хотим знать место дневного отдыха Старейшего вампира города.
Мне пришлось улыбнуться:
– Почему вы думаете, что я знаю дневное убежище Мастера?
Ответил Ингер.
– Оставьте, мисс Блейк. Если мы можем признать, что пропагандируем убийства, вы можете признать знакомство с Мастером.
И улыбнулся очень приветливо.
– Скажите мне, откуда у вас сведения, и я, быть может, их подтвержу. Быть может, и нет.
Его улыбка стала шире всего на миллиметр.
– Кто же теперь танцует вокруг да около?
Он попал в точку.
– Если я скажу, что знаю Мастера, что тогда?
– Дайте нам место его дневного отдыха, – сказал Рубенс. Он наклонился вперед, и на его лице была написана жажда почти сексуальная. Но это не было комплиментом мне. Не я его завела, а мысль об осиновом коле в сердце Мастера.
– Откуда вы знаете, что Мастер – это он?
