– Так как тебя зовут? – послышался голос.

– Калриссит Ландо, – повторил Ландо. – Покопайся в памяти, ты найдешь там кое-что о неудавшейся лет десять тому назад фраэтисской операции.

– О, я помню, – зловеще согласился голос. – Чего ты добиваешься?

– Хочу предложить тебе дело, – ответил Ландо. – Выходи, и мы потолкуем.

Некоторое мгновение было тихо. Затем гигант, запечатлевшийся в памяти Люка, вышел из-за упаковочных ящиков, сложенных у стены в коридоре. В зубах незнакомца еще тлела сигара.

– Выходите все! – потребовал Ландо. – Давай, Феррье, вытаскивай их из укрытий. Если, конечно, ты всерьез не думаешь, что их можно спрятать от Джедая.

Феррье сверкнул взглядом в сторону Люка.

– Мистическое могущество Джедаев всегда преувеличивали…

Но после этой фразы его губы не перестали беззвучно двигаться, и, пока он приближался к Люку и Ландо, к нему, выходя из. укрытий, по одному присоединились пятеро громил и один длинный тощий насекомоподобный чужак.

– Так-то лучше, – удовлетворенно произнес Ландо, выступая из-за спины Люка. – Верпай, да? – добавил он, махнув рукой в сторону насекомоподобного. – Ты набил руку, Феррье, – умеешь действовать быстро. Всего каких-то тридцать часов, как убрались имперцы, а ты уже тут как тут. Да еще с прирученным верпаем. Ты когда-нибудь слышал о верпаях, Люк?

Люк утвердительно кивнул. Вид чужака знаком ему не был, но о существовании этой расы он знал.

– Они, как я слышал, настоящие гении по части сборки и разборки сложных технических устройств.

– И это заслуживающая уважения репутация, – усмехнулся Ландо. – Ходят слухи, что именно они помогли адмиралу Акбару сконструировать новый крестокрыл. Ты заранее уговорил местных специалистов доверить тебе поврежденные корабли, Феррье? Или взял с собой верпая просто на всякий случай?

– Ты что-то говорил о деле, – холодно заметил Феррье, – вот и приступай к делу.



31 из 428