Палпатин одним своим видом задал немой вопрос. Мейс ответил, не отрывая глаз от агента:

– Освободительный фронт высокогорья, сэр. Это группа партизан Депы. «Люди высокогорья» - это грубый перевод слова «корунаи», так горные племена сами себя называют.

– Корунаи? - Палпатин нахмурился. - Это, случаем, не ваш народ, мастер Винду?

– Мой… род… - Мейс заставил себя разжать челюсти. - Да, канцлер. У вас прекрасная память.

– Сноровка политика, - отмахнувшись, скромно улыбнулся Палпатин. - Пожалуйста, продолжайте.

Агент пожал плечами, словно больше особо рассказывать было нечего:

– К нам поступает немало… отчетов, вселяющих беспокойство. Расстрелы пленных. Засады, устраиваемые на мирное население. С обеих сторон. Обычно подобные вещи трудно проверить. Джунгли… все поглощают. Так что, когда мы получили эту наводку…

– … вы нашли это, потому что кто-то хотел, чтобы вы это нашли, - закончил Мейс за него. - А теперь вы считаете… - Мейс без остановки крутил информационный диск в пальцах, разглядывая блики света на нем, - вы считаете, что этих людей убили просто для того, чтобы доставить это послание.

– Какой жестокий план! - Палпатин медленно сел за стол, затем обратился к агенту. - Это ведь не так, не правда ли?

Агент лишь опустил голову.

УШИ Йоды сдвинулись назад, и глаза вновь сузились:

– Некоторые послания… Важно, как оформлены они. Вторично содержание их.

Палпатин покачал головой, словно не веря.

– Эти партизаны ОФВ, они ведь наши союзники, разве нет? Они союзники джедаев? Что же они за чудовища?

– Я не знаю, - Мейс вернул диск агенту. - Давайте выясним это.

Агент вставил диск в порт на боку голопроектора и включил проигрывание записи.

Колонки голопроектора наполнили джунгли вокруг зрителей жизнью: шорох листвы, колышущейся на ветру, скрежет и щелчки насекомых, смутные нарастающие и исчезающие вскрики пролетающих мимо птиц, вой и рык хищников вдали.



16 из 401