– Что за чертовщина? – выругался Маккой.

Скотт подошел, стал рядом с Кирком, поддерживая своего капитана, и гневно произнес:

– За такие вещи можно лишиться офицерского звания, парень. Лейтенант Сарда – кавалер ордена Серебряной Пальмы.

Лейтенант пожал плечами.

– Ничем не могу помочь.

Мистер Скотт разозлился не на шутку.

– Не советую так разбрасываться обвинениями в адрес самых достойных и уважаемых людей в Федерации.

Александер вздохнул и, не обращая внимания на Скотта, снова обратился к капитану:

– У меня официальное распоряжение переправить вас прямо к руководству Звездного Флота для допроса относительно обстоятельств этой кражи. И если вы окажете сопротивление, я инструктирован поместить вас под специальное…

– Другими словами, мне в любом случае придется отправиться вместе с вами, – закончил Кирк, сузив зрачки.

– Правильно, сэр, – Александер по-военному развернулся, обращаясь к мистеру Скотту:

– Вы главный инженер Монтгомери Скотт?

– Да.

– Сэр, у меня есть инструкция сопроводить вас вместе с мистером Кирком в связи с тем же делом.

– Хорошо. Я уже слышал об этом.

– Вы также вызываетесь командованием Звездного Флота для допроса. В случае отказа я буду вынужден арестовать вас.

Я спряталась обратно в люк. Удивление от столь неправдоподобных событий было велико, но в еще большей степени мне казалось, что это досадная ошибка, либо все подстроено кем-то специально. Прокравшись снизу до кормы, где и происходил этот разговор, я стала прислушиваться к нему с внутренней стороны самого близкого к ним люка. Ожидая, что теперь Александер с такими же словами обратится и к Маккою, я ошиблась. Он снова повернулся к Кирку.

– Сэр, я должен попросить вас сообщить мне местонахождение командира Спока, который также находится в нашем списке.



16 из 258