
- Ну, и с чего ты решил, что это обо мне? – иронично прищурившись, задал я провокационный вопрос. - Где пророчество, а где я?
- Но у тебя синие глаза, черные волосы и повязка, – указал на соответствия Крэниел.
- И все? – сделал большие глаза я. - А «придет из ниоткуда» - это что? Я не из «ниоткуда»! Я очень даже из «откуда»! И я в это «откуда» очень хочу вернуться!
- Но ты говорил непонятно! – выдвинул довод Крэниел.
- Ты же меня понимаешь? – осведомился я.
- Сначала я тебя не мог понять! – расплылся в улыбке этот вредный эльф. - Пришлось обучить тебя стандартному языку.
Только сейчас я понял, что говорю не на русском языке! Хотя стандартные идиоматические обороты остаются русскими. Когда он успел? Как? Видимо эти вопросы четко проступили на моей физиономии. Крэниел хитро улыбнулся:
- Помнишь, когда ты только появился здесь? Ты почувствовал некоторое выпадение из реальности. Это и было твое обучение!
- Еханый Бабай! Так это ты меня обучил языку?
- Видимо не полно! – вздохнул Крэниел, - Некоторые фразы и выражения не поддаются переводу! Кстати, это говорит в пользу моего предположения. Ты говоришь непонятные вещи! Что означает это выражение: «Еханый Бабай»?
Ага! Непонятные! Ты приезжай к нам. Там тебе столько непонятных вещей на твои остроконечные уши навешают! И все это не будет поддаваться переводу!
- Не обращай внимания! – я отхлебнул из пиалы. - Это специфические слова! Они отображают чувства и не несут конкретной информации. Продолжим! Ты говоришь о пророчестве? Где гарантия, что все пророчества сбываются?
- Гарантий нет, - Крэниел почухал тыковку. - Вот и дед сказал, что это пророчество под вопросом.
- Вот! – я, честно говоря, почувствовал облегчение. – Видишь, пророчество под вопросом! Зато мое желание попасть домой, вопросов не вызывает! Так что, крути кино назад!
