– Мне было приказано явиться сюда для принятия участия в экспедиции, – ответила она.

– Приказано кем?

– Я… странно, сэр, – Энн улыбнулась. – Я не могу сказать точно.

Последовала короткая пауза, лейтенант немного покраснела и добавила:

– Я говорю правду, капитан. Я действительно получила приказ.

– Уверен, что оно так и было, сэр, – прервал ее Спок. – Так же, как и вы получили приказ включить меня в состав экспедиции.

Кирк кивнул.

– Ну, давайте вернемся к нашим камням, – сказал Мак-Кой. – Через какое их количество мы должны пройти?

– Если быть точным, мы должны проникнуть на глубину 120,37 мили, доктор, – ответил Спок.

– Мили? – тупо повторил Мак-Кой. – Джим, да он шутит!

Но Кирк в ответ приказал всем занять свои места. Индикаторы на панели управления телепортацией загорелись ярче, и послышался голос Саргона:

– Пожалуйста, приготовьтесь. Я займусь управлением.

Кирк увидел, что Мак-Кой в шоке, и сказал:

– Если хочешь остаться, Боунс…

– Нет, нет, Джим, – Мак-Кой посмотрел ему в глаза. – Я могу понадобиться, и потом, если ты решил спуститься туда… – он пожал плечами. – Возможно, мне надо провести медицинское обследование того, что там находится.

Кирк присоединился к остальным, уже стоящим на платформе.

– Давай! – скомандовал он Скотти.

Дематериализовались все. Все, кроме двух охранников, которые так и остались стоять на платформе с вытянутыми от удивления лицами. Скотти был поражен не меньше охранников.


Отобранная группа материализовалась внутри металлического свода, чьи стены излучали мягкое сияние. Спок первым заметил отсутствие двух охранников. В ответ на его замечание Кирк сказал:

– Кому-то здесь они не очень понравились, – он включил коммуникатор. – Кирк на связи, Скотти.

– Ваши приборы фиксируют меня, капитан?



5 из 28