
– Мне было приказано явиться сюда для принятия участия в экспедиции, – ответила она.
– Приказано кем?
– Я… странно, сэр, – Энн улыбнулась. – Я не могу сказать точно.
Последовала короткая пауза, лейтенант немного покраснела и добавила:
– Я говорю правду, капитан. Я действительно получила приказ.
– Уверен, что оно так и было, сэр, – прервал ее Спок. – Так же, как и вы получили приказ включить меня в состав экспедиции.
Кирк кивнул.
– Ну, давайте вернемся к нашим камням, – сказал Мак-Кой. – Через какое их количество мы должны пройти?
– Если быть точным, мы должны проникнуть на глубину 120,37 мили, доктор, – ответил Спок.
– Мили? – тупо повторил Мак-Кой. – Джим, да он шутит!
Но Кирк в ответ приказал всем занять свои места. Индикаторы на панели управления телепортацией загорелись ярче, и послышался голос Саргона:
– Пожалуйста, приготовьтесь. Я займусь управлением.
Кирк увидел, что Мак-Кой в шоке, и сказал:
– Если хочешь остаться, Боунс…
– Нет, нет, Джим, – Мак-Кой посмотрел ему в глаза. – Я могу понадобиться, и потом, если ты решил спуститься туда… – он пожал плечами. – Возможно, мне надо провести медицинское обследование того, что там находится.
Кирк присоединился к остальным, уже стоящим на платформе.
– Давай! – скомандовал он Скотти.
Дематериализовались все. Все, кроме двух охранников, которые так и остались стоять на платформе с вытянутыми от удивления лицами. Скотти был поражен не меньше охранников.
Отобранная группа материализовалась внутри металлического свода, чьи стены излучали мягкое сияние. Спок первым заметил отсутствие двух охранников. В ответ на его замечание Кирк сказал:
– Кому-то здесь они не очень понравились, – он включил коммуникатор. – Кирк на связи, Скотти.
– Ваши приборы фиксируют меня, капитан?
