
— Может быть вы и правы. Вы командир, — Эльза кивнула, показывая свою готовность выполнить любой приказ.
…Алов и сержант Круп незаметно подкрались к вышке. Лейтенант знаком указал сержанту на часового. Тот коротко кинул и бесшумно, что было удивительно при его росте и весе, подкрался к посту. Одно движение могучих рук, сухой треск и тело мягко рухнуло на траву.
Иван Алов подал знак остальным, что путь чист.
На посадочной площадке у флаеров никого не было.
— Что-то не так, — пробормотал Алов, когда Грейг с ним поравнялся. — Это мало похоже на форпост.
— Но забор и вышки, — возразил Круп.
— Сборные? Такие можно собрать за пару часов силами двух отделений. Здесь что не так.
— Нужно все равно захватить флаеры, раз уж мы здесь.
— Да, — кивнул майор, — Мы за этим сюда и пришли. Короткими перебежками, под прикрытием растительности подходим к флаеру, тому что стоит первым.
Они быстро рванули к цели. Вот они флаеры класса "МИГ-6" с удлиненными носами и боковыми соплами. Эти могли сослужить хорошую службу. Грейг отлично управлялся с подобными, ещё будучи курсантом военной школы космолетчиков в Зенде.
Но на посадочной площадке летательных аппаратов не оказалось. Это были только муляжи! Майор понял, что попал в ловушку, и причем, в примитивную. В такую ловушку не мог попасть и вшивый сержант первогодок! Его провели как мальчишку. А он считал себя звездным волком.
— Мы попались, — пробормотал он, выругавшись.
— Что? — не понял Круп.
Свет прожекторов залил пространство фальшивого форпоста. Вдали показались десятки солдат, что окружили четверых смельчаков.
— Привет, Грейг! — раздался голос, усиленный транслятором. Это был Боб Акула. — Я еще не успел поздравить тебя с майорскими эполетами. В последний раз ты так невежливо оборвал наш разговор. А теперь прикажи своим людям бросить оружие. Сам видишь, Грейг — сопротивление бесполезно. У меня тут две сотни космодесантников. А по периметру расположены 10 крупнокалиберных пулеметов типа "Стенс".
