
— Алан, в коридоре больше никого, — доложила она.
Майор выглянул в проем.
— Где же еще один? Их должно быть четверо. Ладно, быстро стягивай с той девки комбинезон.
Заключенные, все время безмолвно наблюдавшие за происходящим пришли в себя.
— Что же это делается? — завопил один из них. — Эти идиоты перебили весь конвой. Нам всем теперь — конец.
— Почему мы должны отвечать за них? Нашей вины здесь нет!
— Верно!
— Так тебе и поверят. Надо задержать этих и все рассказать.
— Верно нужно сдать их властям.
Алан поднял парализатор и сказал:
— Пусть кто только сунется, со мной шутки плохи. Неужели вы вчера в этом не убедились?
— Спокойно, друзья! — 874-й вышел вперед. — Нам бояться нечего. Я будущий охранник. Сам начальник тюрьмы верит мне. Я сам сейчас пойду и доложу о случившемся. А эти пусть идут. Ими займется охрана.
— Он прав! Позаботимся лучше об охранниках.
— Они придут в себя не раньше, чем через пару часов.
— Все равно.
* * *Трое охранников вели по коридору старика с нечесаной бородой. На них никто не обращая никакого внимания, и только у двери наружного лифта молодой сержант с парализатором коротко спросил:
— Куда? Из какого сектора?
— Сектор номер четыре. К коменданту! — прозвучал четкий ответ.
— Проходите.
Когда кабина тронулась, Алан сказал решительно:
— Я должен вернуться!
— Что? — удивился Марлоу. — Я нейтрализовал рабов ненадолго. Скоро они поймут, что их обманули и поднимут шум.
— Да, майор. Он прав, — кивнул головой адмирал.
— Алан! — Мадлен умоляюще посмотрела на него.
— Когда с нами не было космолетчика, я готов был бежать вместе с вами. Но теперь Джек поведет челнок или космоистребитель. Все что удастся угнать. Вы сообщите ЗФЗ то, что удалось узнать.
