Уотт-Эванс Лоуренс

'Чудовище похищает девушку по приказу безумного ученого !'

Уотт Эванс Лоуренс

"Чудовище похищает девушку по приказу безумного ученого!"

Перевод А. И. Криволапова

Oо вползло в бар и уселось у стойки рядом со мной.

- Джин с тоником, - сказало оно бармену.

Бармен поднял бровь.

- Есть какое-нибудь удостоверение? - спросил он.

Эта штуковина заерзала и извлекла откуда-то потрепаный бумажник. Пошарив в нем, оно достало сложенную бумажку и протянула ее бармену.

- Что это? - озадаченно спросил тот. - Это не водительские права.

- Я не вожу машину, - ответило оно извиняющимся тоном. - Эта бумага удостоверяет, что я являюсь результатом генетического эксперимента.

Бармен развернул бумажку и вгляделся в нее.

- Хм, - буркнул он, - все верно, а где дата?

Оно выпустило псевдоподию и ткнуло ею в листок.

- Ага, теперь вижу, - кивнул бармен. Он поморгал и вдруг расплылся в ухмылке. - Эй, приятель, с днем рождения тебя! - Его рука уронила бумажку на стойку и потянулась к бутылке с джином.

- Спасибо, - сказала эта штуковина.

Она состояла по меньшей мере из четырехсот фунтов щупалец и слизи. Два глаза на длинных стебельках росли из чешуйчатой фиолетовой шишки, которую даже с большой натяжкой нельзя было назвать головой ввиду полного отсутствия шеи, "лицо" состояло из длинных, узких ноздрей, огромного бесформенного зоба и целого ряда извивающихся усиков. Цвета была эта тварь болотнозеленого с изумрудными прожилками.

Я чувствовал, что эта штука кого-то мне напоминает, но никак не мог вспомнить.

Щупальце потянулось к стойке и схватило бумажку. Глядя искоса, чтобы не показаться невежливым, я заметил, что оно спрятало ее в большой карман на брюхе.

Бармен поставил джин с тоником на стойку, и существо шустро подхватило стакан одним из щупалец. Глаза сфокусировались на стакане, и оно сделало приличный глоток.



1 из 17