— Хлам! — злился мужчина. — Ты знаешь, что мне нужно! Доставай!

— Но это все, что у меня есть, — взмолился мистер Терзис.

— Изумруды! Давай изумруды!

(Пункт номер пять: парень знал об изумрудах. Ему было известно, что мистер Терзис принес их из магазина домой и убрал в сейф.)

На этом пункте мистер Терзис понял, что дальше увиливать бесполезно. Мужчине было известно абсолютно все. К тому же в его голосе звучали высокие нервные ноты. И если грабитель с ножом опасен, то нервный грабитель с ножом смертельно опасен.

Мистер Терзис дотянулся до задней стенки сейфа и вытащил маленький пластиковый пакет. Внутри лежали пять невзрачных на вид, неограненных камней коричневого цвета с зеленоватым оттенком. Когда их огранят и отполируют, эти маленькие камешки засверкают изумрудной зеленью.

У него было ощущение, что сердце, словно подскочив из груди к горлу, душит его. Эти изумруды шейха стоили баснословные деньги. Его рука едва заметно дрожала.

Мужчина выхватил у него пакет и поднес к свету.

— Здесь все? — наконец спросил он. — Тебе лучше ничего от меня не утаивать, Терзис, или ты пожалеешь.

(Пункт номер шесть: парень не знал точно, сколько было изумрудов.)

Мистер Терзис задумался. Он сомневался на мгновение дольше, чем следовало. Нож снова сильнее надавил на его шею.

— Должно быть еще! — в голосе звучала угроза. — Доставай! Быстро!

Плечи мистера Терзиса бессильно опустились. Его вид кого угодно заставил бы поверить, что он сдался.

— Я отдам их! Отдам! — бормотал он. — Только не трогайте меня! Пожалуйста.

Губы грабителя под маской скривились в презрительную ухмылку. Он все-таки довел эту старую богатую свинью до нужного состояния. Поэтому перестал быть таким суровым.

(Пункт номер семь: сначала он нервничает, потом слишком быстро расслабляется. И недооценивает свою жертву. Это начинает походить на любительство.)



5 из 80