
I
Окружность, омут, озеро - всему Виной изъян скрепляющих конструкций, Дрожь, дребезг, износившаяся ось, Затмение - улыбка Гелиоса. Солярный символ - яблоко - его Эрида обронила не случайно, Вращенье породив - и, значит, ось. Все кружится, симметрию рождая Изъянов изначальных, где один Был раньше хвостик, видится теперь нам Воронка, омут, озеро. Обман Уступчивого зрения - слиянье Концов незримой линии - обед, Ab ovo начинавшийся, подходит К концу - и снова сфера на столе.
II
С поклоном (лишь ответом на поклон ветвей, набухших почками и влагой, чьи капли те же почки, но для них светило - дождь и их едва ли спросишь: "Какую тень отбрасывает лист?", а лишь: "Какую тень рождает капля?" Круги. Их расходящаяся ткань волнует гладь, а с нею лист кувшинки Волнует воду.) входит дровосек. Палач ветвей. Последнее прошенье приведено в эпиграфе.
--------------------------------------------------------------------------
Rota - вращение, круг.
1. Noli turbare circulos meos! - "Не трогай мои круги!" (Последние слова Архимеда, обращенные им к легионеру, который наступил на его чертежи на песке).
2. Гелиос (греч. Helios - солнце) - бог солнца у греков.
3. Эрида - в греческой мифологии богиня раздора. Не приглашенная на свадьбу Пелея и Фетиды Эрида бросила среди гостей золотое яблоко с надписью "Прекраснейшей". В спор за него вступили богини Гера, Афина и Афродита. Решение этого спора в пользу Афродиты пастухом Парисом послужило поводом к началу троянской войны.
4. Имеется в виду обычай начинать трапезу с яиц и оканчивать яблоками. ("Ab ovo" - от яйца).
***
SENECTUS
Жара. Император в своем паланкине Дремлет, разморенный после
недолгой прогулки. Ветер шуршит. Неритмично, не в ногу идут мавритане, носилки вздрагивают, раздражая
скорее клиентов, и без того раздраженных медлительным шествием, голодом, зноем (первое здесь обретает
характер всеобщий). Кто-то пытается крикнуть рабам, чтоб несли осторожнее - Цезарь спит, но его обрывают
