
Дядя и Камергер улыбнулись друг другу и не спеша вошли в комнату, и дон Педро наклонился и похлопал Карлика по щеке вышитой перчаткой.
— Танцуй, — сказал он, — танцуй же, petit monstre
Но маленький Карлик не шевелился.
— Надо его высечь, — устало сказал дон Педро и вышел на террасу.
Но Камергер нахмурился и стал на колени рядом с маленьким Карликом и приложил руку к его сердцу. А потом он пожал плечами, встал и с низким поклоном обратился к Инфанте:
— Mi bella Princesa
— Почему же он не будет больше танцевать? — улыбаясь, спросила Инфанта.
— Потому что сердце его разорвалось, — ответил Камергер.
И Инфанта нахмурилась, и ее прелестные губки, подобные розовым лепесткам, покривились в очаровательной презрительной гримаске.
— Впредь да не будет сердца у тех, кто приходит со мной играть! — воскликнула она и убежала в сад.
