
— Значит, это чей-то маленький братик или сестричка, — подает голос какая-то девочка.
В классе раздается смех.
— Нет, это не ребенок. Вряд ли вы сможете верно угадать, кто же родился.
— Может, какое-нибудь древнее чудовище, которое пролежало тысячи лет в земле, а теперь внезапно ожило и пробило поверхность земли? — говорит один из мальчиков.
— Нет, это не животное, — с улыбкой отвечает учитель. — Но ты прав, оно действительно пробило поверхность земли, к тому же на дне моря.
— Как! Через все море?
По классу прокатывается удивленный ропот.
— Да, прорвалось сквозь толщу океана, — говорит учитель и для пущей важности кивает головой.
Ученики не сводят с учителя глаз. Разгадать загадку они не в состоянии.
— Не стану вас долго мучить, — продолжает учитель. — Сегодня рано утром к юго-западу от островов Вестманнаэйяр рыбаки заметили над морем клубы дыма. Из глубины вырывалось пламя, вода бурлила и кипела вокруг. Вверх вознесся столб пепла и шлака. Рыбаки догадались, что под водой началось извержение вулкана.
Ребята сидят тихо, пытаясь осмыслить услышанное. Некоторые испуганно переглядываются.
— А это не опасно для судов? — дрожащим голосом спрашивает светловолосый мальчик. Его отец, матрос на рыбацкой шхуне, плавал где-то южнее Исландии.
— Вряд ли, если только корабли не подойдут слишком близко к месту извержения.
— А при извержении вулкана землетрясение тоже бывает? — спрашивает Лейвюр.
— Да, Лейвюр. Извержения вулканов нередко сопровождаются землетрясениями. Но они не настолько сильны, чтобы причинить ущерб, — разъясняет учитель.
Он говорит спокойно, стараясь внушить детям, что ничего страшного не произошло и бояться нечего.
— Из моря появился остров? — вполголоса произносит Ингоульвюр. Кажется, будто он разговаривает сам с собой, а не задает вопрос учителю.
— Да, кое-кто из рыбаков утверждает, что в самом центре извержения можно разглядеть возвышение. Вероятно, поднимается новый остров. Когда я говорил вам про рождение, я и имел в виду рождение острова, — улыбается учитель.
