
— Быть может, джентльмены, в моих силах устранить возникшую проблему. На мой взгляд, мистер Хьюлитт проявил наблюдательность, здравый смысл и заботу о своем клиенте. Поэтому я предпочел бы и далее считать его своим портным при условии, что он сам этого желает.
Фокс сглотнул и слабым голосом произнес:
— Секретность, Ваше Превосходительство. Мы ведь договорились, что вы не станете разговаривать с местными жителями до… означенного дня.
— Примите мои извинения, мистер Фокс, — ответил инопланетянин, — но в моем мире специалист, подобный мистеру Хьюлитту, считается весьма значительной персоной.
Повернувшись к Хьюлитту, он продолжил:
— Буду весьма признателен, если вы уделите внимание и проблеме моего нижнего белья. Однако по причинам, которые мистер Фокс пока предпочитает сохранять в секрете, эти предметы одежды также должны быть местного покроя и из местных материалов. Такое возможно?
— Конечно, сэр, — ответил Хьюлитт с легким поклоном.
— Только не «сэр»! — воскликнул Фокс, явно рассерженный тем, что клиент нарушил его инструкции. — Перед вами Его Превосходительство лорд Скреннагл с планеты Дафа…
— Простите, что перебиваю вас, — вежливо сказал Скреннагл, поднимая руку. — Это лишь приблизительный местный аналог моего ранга. «Сэр» звучит достаточно уважительно и гораздо удобнее длинного титула.
— Да, Ваше Превосходительство, — убито сказал Фокс.
Хьюлитт достал образцы тканей и альбом с моделями. Скреннагл
выбрал мягкую бледно-кремовую ткань из овечьей шерсти, которая, как заверил портной, не будет раздражать его кожу. Альбом же привел Скреннагла в восхищение, и, когда Хьюлитт стал рисовать модели будущей одежды, переделанные «под кентавра», инопланетянин, казалось, затаил дыхание.
Вежливые расспросы прояснили, что Скреннагл намерен одеваться без посторонней помощи и что участок спины от талии до хвоста наиболее чувствителен к холоду.
