– К-1. Компас направленного действия, тип Д, один.

– Вот он, сэр, – сказал Макнаут, указывая на компас.

– Удовлетворены его работой?

– Так точно, сэр!

Инспекция продолжалась. Адмирал проверил оборудование в рубке внутренней связи, вычислительной рубке и других местах и добрался наконец до камбуза. У плиты в отутюженном ослепительно белом халате стоял Бланшар и смотрел на адмирала с нескрываемым подозрением.

– В-147. Электрическая печь, одна.

– Вот она, – сказал повар, презрительно ткнув пальцем в плиту.

– Довольны ее работой? – спросил Кэссиди, глядя на повара рыбьими глазами.

– Слишком мала, – объявил Бланшар. Он развел руками, как бы охватывая весь камбуз. – Все слишком маленькое. Мало места. Негде повернуться. Этот камбуз похож скорее на чердак в собачьей конуре.

– Это – военный корабль, а не пассажирский лайнер, – огрызнулся Кэссиди. Нахмурившись, он заглянул в инвентарный список. – В-148. Автоматические часы и электрическая печь в единой установке, один комплект.

– Вот они, – фыркнул Бланшар, готовый выбросить их через ближайший иллюминатор, если, конечно, Кэссиди берется оплатить их стоимость.

Адмирал продвигался все дальше и дальше, приближаясь к концу списка, и нервное напряжение в кухне постепенно нарастало. Наконец Кэссиди произнес роковую фразу:

– В-1098. Капес, один.

– Черт побери! – в сердцах крикнул Бланшар. – Я уже говорил тысячу раз и снова повторяю, что…

– Капес находится в радиорубке, сэр, – поспешно вставил Макнаут.

– Вот как? – Кэссиди еще раз взглянул в список. – Тогда почему он числится в кухонном оборудовании?

– Во время последнего ремонта капес помещался в камбузе, сэр. Это один из портативных приборов, которые можно установить там, где для них находится местечко.

– Хм! Тогда он должен быть занесен в инвентарный список радиорубки. Почему это не сделано?



12 из 17