— Док, это все, конечно, любопытно, но сейчас меня больше интересует ваш ориентир. Как вы там говорили — каменная черепаха?

— Да, второй ориентир. «Где мертвая черепаха спит среди камней, жди полудня. Голова змеи укажет путь».

— Вы понимаете, что это значит?

— Ну, конечно, не то, что в полдень откуда-то там выползают змеи. Полагаю, дело тут в положении солнца. Вероятно, пятна тени и света в этот момент складываются в картину, похожую на изображение змеи. Подобный прием майя использовали при строительстве пирамиды в честь бога-змея Покультама в городе Чичен-Ица… — Джонс бросил озабоченный взгляд на часы в углу шлемного дисплея. — Хорошо бы найти это место до полудня. Маркус наверняка заставил бандитов потерять там лишний день, но мы-то не можем себе этого позволить…

— Не беспокойтесь, док. Зимой на этих широтах в полдень все тени указывают на север.

— Майя были не настолько просты, полковник, — возразил Джонс с ноткой превосходства в голосе.

— Мы тоже, — усмехнулся Брэддок, но не пояснил, что имел в виду.

Надежда археолога не оправдалась. Миновал полдень, час, два, а отряд все шагал сквозь сочную зелень джунглей, не встречая на своем пути ничего примечательного. К счастью, заросли в этом районе были хоть и пышными, но вполне проходимыми; периодически приходилось отводить рукой ветку, но не прорубаться сквозь сплошное переплетение ветвей, лиан и колючек, протянувшееся на километры. Однако спутниковая съемка показывала, что подобные препятствия на пути отнюдь не исключены.

Солнце жарило вовсю, словно стараясь искупить вину за ночной холод. Температура поднялась уже до двадцати восьми по Цельсию. Комбинезоны спецназовцев имели систему электрообогрева, позволявшую, при полностью опущенном забрале шлема, чувствовать себя комфортно в семидесятиградусный мороз (разумеется, до тех пор, пока не сядут аккумуляторы) — но вот с защитой от жары дело обстояло хуже.



24 из 103