
На протяжении пяти ударов сердца тянулась задохнувшаяся пауза, пока бормотал орган и цедились остатки черного дыма, собираясь под потолком. В тишине слышалось быстрое, частое дыхание Феоны, затем раздался ее истерический крик.
Все с изумленными восклицаниями выскочили из-за кулис — Брафф с переброшенным через руку костюмом Некроманта и без грима, Финчли, в черном одеянии и капюшоне похожий на ожившие ножницы. Орган запнулся, с треском умолк, из алькова выскочила Сидра Пил.
Феона попыталась снова закричать, но у нее перехватило горло.
— Что?.. Что случилось? — воскликнула в пугающей тишине леди Саттон.
Феона выдавила хрип и указала на середину сцены.
— Смотрите… Там… — голос ее был, как скрип когтей по грифельной доске. Она отшатнулась к столику, опрокидывая приспособления Некроманта. Столик рухнул со звоном.
— Что это? Ради Иисуса…
— Он подействовал… — простонала Феона. — Р-ритуал… Он сработал!
С дрожью она уставилась на дым. Огромное черное Существо медленно поднималось в середине круга Некроманта — смутный, аморфный силуэт поднимался все выше, испуская шипящий звук, как свист перегретого котла.
— Что это? — снова воскликнула леди Саттон.
Существо подалось вперед, достигло границы круга и остановилось. Шипение зловеще нарастало.
— Это кто-то из наших? — крикнула леди Саттон. — Что за дурацкие шутки? Финчли… Брафф…
Они бросили на нее ошеломленные, затуманенные ужасом взгляды.
— Сидра… Роберт… Феона… Нет, все здесь. Тогда кто это? Как он попал сюда?
— Это невозможно, — прошептал Брафф, отступая. Он споткнулся о диван и неуклюже повалился на леди Саттон.
Леди Саттон отбивалась от него беспомощными руками и кричала:
— Сделайте же что-нибудь! Сделайте что-нибудь…
Финчли попытался овладеть своим голосом.
— М-мы в б-безоп-пасности, — заикаясь, произнес он, — п-пока круг н-не разрушен. Он н-не сможет выйти…
