Ipso facto [В силу самого факта {лат).], подобные технологии не могут быть созданы людьми. Если же, продолжал Грейвз, - вы настаиваете на существовании ученого-маньяка и секретной лаборатории, я не стану спорить с вами, но лучше оставьте это для воскресных приложений.

Айзенберг долго молчал, обдумывая услышанное. Потом, наконец, признал:

- Вы правы, док. Черт возьми! В наших спорах вы всегда оказываетесь правы. Это марсиане. Я имею в виду, конечно, не обитателей Марса, а вообще пришельцев с других планет.

- Возможно.

- Как? Но вы же сами сказали!

- Я сказал, что мы принимаем это название условно, для удобства рассуждений.

- Но методом исключения мы придем именно к такому выводу.

- Метод исключения - не самый лучший способ доказательства.

- Тогда скажите, какова ваша точка зрения.

- Я пока не совсем готов. Скажу только, что мы не упомянули психологический аспект, тоже указывающий на вмешательство нечеловеческого разума.

- Что вы имеете в виду?

- Икс обращается с пленниками совсем не так, как это принято у людей. Подумайте-ка об этом.

Им нужно было о многом поговорить, несмотря на то что все их разговоры неизбежно сводились к Иксу. Грейвз дал Биллу краткий отчет о своем путешествии в батисфере. Он умолчал об истинной цели путешествия, но Айзенберг все понял и был тронут до глубины души. Глядя на своего постаревшего, осунувшегося друга, он подумал, что недостоин такой жертвы.

- Док, вы плохо выглядите.

- Ерунда, пройдет.

- Вам трудно далось это путешествие. Зря вы его затеяли.

- И все же я справился.

Но Билл видел, что старику с каждым днем становится все хуже.

Проходили дни. Они спали, ели, разговаривали и снова спали. Вдвоем, конечно, легче было переносить унылую монотонность их жизни. Но Грейвз медленно угасал.

- Док, нужно что-то делать с этим.



24 из 33