— Ничего особенного, просто дурно стало. — Добрые глаза миссис Джен с сочувствием остановились на зеленоватом лице Дика.

Дик испытывал неловкость от этого взгляда: так жалостно только на покойников смотрят. Чтобы отвлечь от себя внимание, Дик завел разговор на постороннюю тему:

— Кто это приходил сюда? Сиделка удивилась:

— Разве не знаешь? Это мисс Сильвия.

— Откуда же мне знать? — в свою очередь удивился Дик. — Она кто?

Вместо того чтобы ответить, сиделка спросила:

— Читать умеешь, Дик?

— Ага, читаю.

— Так. А вывеску перед нашей дверью видел?

— Как же!

— Что там написано?

— Что написано? — Дик вспомнил золотом выведенное название лечебницы и ответил: — Сильвия!

— Верно. Значит, ясно, кто здесь мисс Сильвия?

— Не ясно, — покачал головой Дик.

— Ну, подумай: мисс, которую ты здесь видел, зовут Сильвия, мисс Сильвия. Так?

— Так.

— А лечебница наша как называется?

— Тоже «Сильвия».

— Стало быть, кто здесь мисс Сильвия, если ее имя на вывеске написано?

Дик все еще не понимал. Сильвия, имя которой носит лечебница, была для него молодой, прекрасной покойницей, а не женщиной в завитках, с холодными глазами и крючковатым носом, похожей на сову. На вопрос сиделки он снова отрицательно покачал головой.

— Э-э, Дик! — укоризненно сказала Джен. — Должно быть, ты еще не совсем пришел в себя… Мисс Сильвия — хозяйка лечебницы.

— Да что вы! А я думал… я считал… — Дик удивленно уставился на сиделку. — Разве она не умерла?

— Кто — хозяйка? Да ведь мы ее только сейчас видели. — Миссис Джен усмехнулась. — Она знаешь какая деловая!.. Вот эту лечебницу, ничего не имея, заполучила.

Словоохотливая сиделка принялась рассказывать Дику сложную историю о том, как мисс Сильвия, которая когда-то тоже была сиделкой, стала владелицей лечебницы.



52 из 181