
- Джадсон, ты не спишь?
- Нет, - ответил Джадсон, - не сплю.
- Не спи, - сказал старик, - что хочешь делай, только не спи.
- Корова хрустит, - сказал Джадсон.
- Я застрелю тебя, если ты встанешь.
- Застрелишь? Меня?
- Если ты сейчас встанешь - застрелю.
От того места, где лежал Джадсон, донеслось сдавленное тихое всхлипывание, словно ребенок пытался удержаться от слез, и голос Джадсона произнес:
- Я не могу так лежать. Мне нужно встать, она все время хрустит.
- Если ты встанешь, - сказал старик, - я всажу тебе пулю в живот.
Всхлипывание продолжалось около часа и оборвалось. На часах стрелка приблизилась к четырем. Похолодало. Старик завернулся плотнее в одеяло и крикнул:
- Джадсон, тебе не холодно? Не замерз?
- Холодно, страшно холодно, - отозвался Джадсон. - Зато она больше не хрустит, она заснула.
- А что ты собираешься делать с вором, когда схватишь его? - спросил старик.
- Не знаю.
- Убьешь?
Пауза.
- Не знаю. Я поначалу схвачу его.
- Посмотрим, - сказал старик. - Посмотрим, как это будет.
Он высунулся из окна, держась руками за подоконник. Вскоре он услыхал шуршание и увидал, что мамба скользит в траве и, приподняв над землей голову, ползет к корове. Когда ей оставалось около пяти ярдов, старик крикнул. Он сложил руки у рта рупором и закричал:
- Идет, Джадсон, идет! Вставай и держи его!
Джадсон быстро высунул голову и огляделся. В это мгновение он увидал мамбу и мамба увидала его. Прошла секунда, может быть, две, пока змея застыла, отпрянула и отвела голову назад. Бросок, мелькнула черная молния, послышался глухой толчок - она ударила его в грудь. Джадсон взвизгнул. Долгий протяжный вопль держался на одной ноте, не подымаясь и не опускаясь, потом ослаб, смолк, и наступила тишина. Джадсон встал во весь рост, разорвал рубаху и начал ощупывать грудь. При этом он негромко стонал, подвывал и тяжело дышал открытым ртом. И все это время старик сидел у открытого окна, высунувшись и не сводя с него глаз.
