— О'кей, смотрите. — Он передал прибор ей. — Нажмите сюда.

Кошка спрыгнула, с негодованием изогнувшись. Мери Элис нажала. Кошка мгновенно замерла, как от фотовспышки. Потеряв равновесие, она свалилась на бок, и лежала без движения.

— Ух-ты! — Выдохнула Мери Элис. — А как вы ее обратно запускаете?

— Нажмите сюда.

Кошка возмущенно вскочила на лапы и резво ускакала прочь.

— Я позову другую, — радостно сказала Мери Элис, включая электрооткрыватель консервных банок. На его тихое гудение обе кошки появились как по волшебству. Операцию тут же повторили. Мери Элис экспериментировала несколько минут, включая и выключая кошек.

— И как долго эта штука работает? — Спросила она. — В смысле, садятся ли батарейки или что-нибудь такое?

— Не работают вечно, — ответил маленький человек, — потребляют много энергии, не сомневайтесь. Батареи хороши лишь… для вашего времени. — Он пропал в умственных вычислениях, шевеля губами. — Сто десять лет.

— Тогда все в порядке, — уверила она его. — Это будет в самый раз.

Она направилась к двери в гостиную.

— О, Тедди…

Она выложила их на кушетке вряд — раз, два, три — словно китайских обезьянок и кошками с каждой стороны в качестве форзацев, как у книжки. Последним, кого она выключила, был телевизор. Опустилась тишина, благословенная тишина, нарушаемая лишь капанием, капанием саморазмораживающегося холодильника.

— Вам скоро уходить? — Спросила Мери Элис маленького человечка. — Вы ведь только пришли. Вам не надо отдохнуть?

— Должен идти, — пожал он плечами.

— Но мой муж еще не вернулся домой. Он может объявиться с минуты на минуту. Не подождете еще несколько минут? Пожалуйста.



8 из 11