
Джексом между тем потрясение осознал, что из-рядно перерос Лессу: она задирала голову, чтобы посмотреть ему в лицо! Подумать только, она всегда казалась ему высокой!.. Джексом ужасно смутился, вынужденный сверху вниз глядеть на такую важную
14
персону, как Госпожа Вейра Бенден... Она же доба-вила:
-- Я бы сказала, ты даже выше Фелессана, а уж он-то вытягивается прямо на глазах!
Джексом принялся невнятно оправдываться.
-- Чепуха, Джексом, вырос -- ну так и будь на высоте, -- сказал Ф'лар, подходя к подруге. Впрочем, все его внимание было посвящено дракону, и Рут приподнял голову, чтобы встретиться взглядом с рос-лым Предводителем. -Когда ты вылупился. Рут, я и думать не смел, что ты вырастешь таким здоровен-ным! Видно, твой друг, владетель Джексом, неплохо за тобой ухаживает! -- Ф'лар слегка подчеркнул слово "владетель", и Джексом смутился еще больше:
напоминание о двусмысленности его положения было не из приятных.
-- Однако, -- продолжал Предводитель Бендена, -- вряд ли ты, Джексом, когда-нибудь сравня-ешься мощью с нашим добрым Мастером кузнецов, так что Руту твой вес, скорее всего, не покажется чрезмерным в полете. -- Ф'лар оглянулся на зри-телей, заполнивших ступени. -- Рут в плечах на целую голову выше верховых животных и куда крепче сложен!
-- А какой у него размах крыльев? -- задумчиво сдвинула брови Лесса. -Джексом, попроси его, что-бы развернул крылья!
Лесса могла бы и сама его попросить, ведь она была способна разговаривать со всеми драконами. Джексом по достоинству оценил этот жест, передавая мысленно Руту ее пожелание. Глаза белого дракона замерцали от волнения; он оторвал от земли передние лапы и широко распахнул крылья. На груди и пле-чах, переливаясь всеми цветами, вздулись могучие мышцы.
