
- Нет! Я не обознался, - возразил Эшкрофт. - Я знаю, кого я видел. Я видел Летерена и только его. Или я должен допустить, что не могу доверять собственным глазам!
- Вы ведь это уже допустили, - заметил Райдер.
- Ничего подобного.
- Вы сказали нам, что смотрели, как он подписывает квитанцию. Вы собственными глазами видели, как он ставил свою подпись. - Райдер сделал выжидательную паузу, но кассир не сказал ни слова. - Однако никакой подписи на квитанции не оказалось.
Эшкрофт угрюмо молчал.
- Если вы могли заблуждаться относительно подписи, то вы могли заблуждаться и относительно того, кто подписывал.
- Я не страдаю галлюцинациями.
- Да? - сухо сказал Райдер. - Ну, а квитанция, как вы это объясните?
- Я ничего не обязан объяснять, - внезапно вспылил Эшкрофт. - Я изложил вам факты. А объяснить их - ваше дело.
- Справедливо, - согласился Райдер. - И мы не обижаемся, когда нам об этом напоминают. Надеюсь, вы не обидитесь, что вас так долго расспрашивали об одном и том же? Спасибо, что вы согласились прийти.
- Рад быть полезным, - и Эшкрофт с видимым облегчением вышел из комнаты.
Гаррисон сунул в рот зубочистку, пожевал ее и объявил:
- Не дело, а черт знает что. Еще день-другой, и вы пожалеете, что вас прислали сюда учить меня уму-разуму.
Задумчиво разглядывая начальника полиции, Райдер процедил:
- Я приехал не для того, чтобы учить вас, а чтобы помочь вам, так как вы заявили, что вам нужна помощь. Ум хорошо, а два - лучше. Сто умов лучше десяти. Но если вы предпочтете, чтобы я отправился восвояси...
- Ерунда, - сказал Гаррисон. - В такие моменты я на всех огрызаюсь. Мое положение не похоже на ваше. Если кто-то грабит банк у меня под носом, он делает из меня идиота. А вам понравилось бы быть и начальником полиции и идиотом?
