
- Три. Дважды на коктейлях и один раз за бриджем. У вашей партнерши был большой шлем, и я до сих пор не понимаю, как ей удавалось передергивать...
Нимиц пожал плечами.
- Она тоже была премьером.
- Была. Да... Значит, вам известно, что она мертва...
- Полагаю, я не уполномочен...
- Разумеется. Итак, на этот раз вы - мой инструктор?
- Правильно. - Нимиц вытащил из внутреннего кармана накидки узкий конверт, сломал пластиковую печать и передал Отто. - Пятиминутная краска, - предупредил он.
Отто быстро зафиксировал в памяти три страницы текста, потом медленно прочитал от начала до конца и отдал Нимицу как раз в тот момент, когда строчки начали бледнеть.
- Вопросы есть?
- По-моему, все ясно. Я теперь стал этим старым толстым профессором Кроуэллом. Точнее, стану им, когда вы прогоните меня через мнемонический ряд в обратной последовательности. Я владею языком так же хорошо, как он?
- Видимо, не совсем так. Учебных лент по бруухианскому не существует; Кроуэлл-единственный человек, которому пришло в голову выучить диалект. Вы пять недель находились под двусторонним гипнозом, постигая язык. Горло саднит?
Отто поднял руку, чтобы дотронуться до кадыка, и вздрогнул, коснувшись четвертого подбородка Кроуэлла.
- Боже, этот профессор в отвратительной форме!.. Да, горло немного саднит.
- Бруухианский язык на слух-сплошное рычанье. Я выучил стандартную фразу. - Нимиц издал звук, напоминающий рык носорога-тенора, вопящего от боли.
- Черт возьми, и что же это значит?
- На том диалекте, который вы выучили, это обычное приветствие в неформальном ключе:
Да не сгустятся тучи над вашей семьей.
Да случится вам умереть под солнцем.
Конечно, на бруухианском языке фраза звучит в рифму. На бруухианском вообще все зарифмовано: все существительные заканчиваются на один и тот же слог. Эдакая затяжная отрыжка.
