Майкл СУЭНВИК


ВЕЛИКИЙ ДЕНЬ БРОНТОЗАВРА

Перевел с английского Юрий Соколов.

Перевел в электронный Tolin. “Интересное - всем!”.

"Лавка миров" (http://lavka.cityonline.ru)

– Вам понравится этот парень, - пообещал директор проекта.

– Едва ли, - усомнился главный бухгалтер. - Скажу откровенно, что испытываю огромные сомнения во всем проекте. Я и в самом деле не вижу оснований тратить такие средства на… простите меня за откровенность, на явную фантазию. Где доход? И в чем смысл? Боюсь, вы выбрали не того сотрудника, который вам нужен.

– Вот поэтому-то я и предпочел именно вас, - заметил директор проекта. - Если я сумею добиться вашего одобрения, получить согласие остальных будет несложно.

– Очевидно, вы - визионер, - проговорил главный бухгалтер. Фразу эту принять за комплимент было попросту невозможно. - Ну, приступим к делу?

Директор проекта прикоснулся к стоявшему перед ним на столе устройству и проговорил:

– Мистер Адаме? Не изволите ли войти?

Дверь открылась. Адаме оказался худощавым молодым человеком не старше тридцати лет - словно бы состоящим из локтей, коленей и кадыка. Над высокими скулами поблескивали ясные глаза. Войдя, он ухмыльнулся, словно ему не терпелось приступить к делу.

После приветствий и представлений он сел. Директор проекта произнес:

– Итак, мы собрались затем, чтобы наконец решить, будем мы финансировать этот проект или нет.

– Хорошо! - сказал молодой человек слишком громким голосом и покраснел. - Простите понятное волнение: тема слишком дорога мне.

– Ну что вы, энтузиазм - необходимое исследователю качество, - с улыбкой ободрил его директор проекта.

Главный бухгалтер прокашлялся.

– Итак, насколько я понимаю, вы говорили о клонировании динозавров, - проговорил он полным сомнения голосом.

– Нет, сэр. Это вы вспомнили про “Парк юрского периода”. Удивительный фильм. Ребенком я увидел его на видео и в это самое мгновение понял, что хочу изучать динозавров, когда вырасту. Но все это, увы, было выдумкой. Уже тогда было известно, что ничего подобного сделать нельзя.



1 из 6