
— Гил! — послышался совсем рядом голос Мерфи. — Где ты был?
— Хотел еще раз взглянуть на наших призрачных визитеров. — Снук пристально взглянул на Мерфи. — А что?
— Полковник хочет тебя видеть. Прямо сейчас. Пошли, Гил. — Мерфи чуть не пританцовывал от нетерпения, и Снук почувствовал, как в нем закипает смутная злость на людей, обладающих властью. Властью, которая влияет на других, более достойных людей подобным образом.
— Не позволяй Фриборну давить на себя, Джордж, — сказал он намеренно твердо.
— Ты не понимаешь, — понизив голос, торопливо ответил Мерфи. — Полковник уже вызвал из Кисуму войска. Я слышал, как он разговаривал по радио.
— И ты думаешь, они будут стрелять в своих?
Мерфи взглянул на Снука в упор.
— В Кисуму стоит полк «леопардов». Эти, если полковник прикажет, перережут собственных матерей.
— Ясно. И что я должен делать?
— Ты должен убедить полковника Фриборна, что сможешь все уладить и вернуть людей на работу.
Снук скептически рассмеялся.
— Джордж, ты же сам видел внизу призраков. Они реальны, и никто не убедит этих людей, что призраков там нет.
— Я не хочу, чтобы кого-нибудь из них убили, Гил. Нужно что-то придумать. — Мерфи прижал тыльную сторону руки к губам, как это делают дети, и Снук почувствовал к нему прилив симпатии, удививший его самого своей силой.
