Было очень холодно и неуютно, и Баррон был очень рад встать, наконец, под укрытие низкой каменной стены, где ему позволили слезть с лошади и передать ее по кивку Кольрина грубо одетому человеку, пришедшему-, чтобы увести ее.

Он прошел меж Гвином и Леррисом, Кольрин остался приглядывать за животными, в защищенном от ветра стенами и крышей убежище. Леррис сказал: Вы не привыкли к езде, отдохните пока мы приготовим ужин. И нет ли у вас подходящей для верховой езды одежды? Я могу принести вашу сумку - лучше будет надеть ее сейчас.

Хотя Баррон знал, что юноша старается быть заботливым, при упоминании об этом он ощутил раздражение.

- Сожелею, но вся одежда, которую я взял с собой - на мне.

- В таком случае вам лучше пройти со мной,- сказал Леррис и вновь вывел его из-под крыши через противоположный конец длинной изгороди. Головы поворачивались им вслед, кто-то громко выкрикнул что-то, и люди громко засмеялись. Он услышал слово "терранар" - это не требовало перевода. Леррис повернулся и твердо сказал: - Чайрет. На мгновение возникло молчание, а после пролился поток тихих слов и бормотание. После этих слов все как-то почтительно отодвинулись от них. Наконец они прошли в магазин или лавку в основном торговавшую глиняными кувшинами, низкосортным стеклом и множеством свободной одежды, разложенной на корзинах и сундуках. Леррис твердо произнес:

- Вы не сможете ехать по горам в том одеянии, что на вас. Я не хочу сказать ничего оскорбительного, но... это невозможно.

- Мне не было дано указаний...

- Послушайте, друг мой,- Леррис использовал дарковерские "комии", - вы понятия не имеете о том, насколько это холодно - путешествовать по горам, в особенности в предгорьях. Ваша одежда может быть теплой,- он коснулся складки легкой синтетики,- но только в помещении. Хеллеры - самая кость Земли. А ехать в этих штуках - значит стереть себе ноги, не говоря уже о...



26 из 140