На другую ложь тянет нас властно. И сверкают клинки, и мелькает кинжал, Храбрость— в лоб, подлость— сзади и сбоку, Хоть столетья идут, не проходит запал Битвы насмерть, вовек и без проку.

Прослушав балладу, слушатели с умным видом помолчали, каждый по-своему размышляя о безуспешной борьбе добра со злом. Сержанту почему-то вспомнились наглые соседские коты, воровавшие мясо из его миски, и его прежняя, всем недовольная и злющая хозяйка, а Муре— все собаки, независимо от степени их дворянского происхождения и прочих достоинств. У Крыса в памяти настырно маячил фокстерьер. Затем Сержант спросил:

— А почему баллада называется «Чёрный ворон»? Ты же где-то там в кустах отсиживался?

Ворон с достоинством ответил:

— Я — птица вещая. Не пристало мне встревать в мелкие дрязги. Я заранее знал, чем дело не кончится.

— Как это не кончится? А чем же оно кончилось? — спросил озадаченно Крыс.

— Ничем, — кратко возвестил Ворон.

Крыс замолк, по-видимому, решив не перенапрягать свои мозги. После баллады, рассказанной Вороном, Кок как-то потускнел.

— Ну, вообще-то, у нас с Цыпой очень обыденная история, — сказал он без присущей ему важности.

— Каждому — своё! — философски изрёк Ворон.

— Ворон, а почему вы живёте здесь один? — про себя слегка обидевшись на замечание Ворона, решила в отместку задать исконный женский вопрос Цыпа. — А где же ваши жена и дети?

Ворон с минуту помолчал, затем произнёс:

— Это очень грустная история, так что и рассказывать ничего не хочется. Я уже тридцать лет как вдовец. Мы, вороны, второй раз пары себе не ищем.

— Вот видишь, Кок, какие бывают настоящие мужья, — не преминула заметить Цыпа. — Извините, Ворон. Очень жаль, что я затронула такую печальную тему.



26 из 101