
Джордан Роберт
Властелин Хаоса (Колесо времени - 6)
РОБЕРТ ДЖОРДАН
КОЛЕСО ВРЕМЕНИ
ВЛАСТЕЛИH ХАОСА
Бетси
Львы поют, холмы летают, В полночь солнышко сияет. Муж оглох, жена ослепла, А дурак восстал из пепла И теперь смеется лихо. Правь же, Хаоса Владыка! Считалка из детской игры, услышанная в Великом Аравалоне, Четвертая Эпоха
ПРОЛОГ ПЕРВАЯ ВЕСТЬ
Демандред ступил на черный склон Шайол Гул из отверстия в ткани реальности, и оно тут же закрылось. Мутные серые облака нависали, затягивая небо, казавшееся перевернутым океаном мертвенно-бледных волн, бившихся вокруг окутанного туманом скалистого пика. Над раскинувшейся внизу бесплодной долиной то и дело вспыхивали странные тускло-голубые и красные огни, но они не могли рассеять сумрак, скрывающий их источник. Молния, ударив снизу, прочертила облака, послышался приглушенный раскат грома. Из отверстий, которыми была усеяна скала, поднимались дым и пар. В некоторые из этих дыр едва удалось бы просунуть руку, тогда как другие могли поглотить и десяток человек. Он тут же отпустил Источник, и вместе с Единой Силой ушло обостренное восприятие реальности, позволявшее ощущать окружающее яснее и четче. Расставшись с саидин, он почувствовал себя опустошенным, но только глупец стал бы направлять Силу здесь. И конечно же, только глупец мог захотеть здесь видеть, слышать или осязать все отчетливее. Во времена, которые ныне именовали Эпохой Легенд, это место было идиллическим островком в холодном океане, излюбленным местом тех, кто предпочитал простой, бесхитростный образ жизни. И теперь, несмотря на дым и пар, здесь было очень холодно. Демандред не позволял себе ощущать это, однако инстинкт побудил его поплотнее закутаться в подбитый мехом плащ. При дыхании из его рта вырывался серебристый пар и тут же таял в воздухе. В нескольких сотнях лиг к северу лежали вечные льды, но Такан'дар всегда оставался сух, словно пустыня, хотя здесь царила вечная зима.
