
— Другими словами, контроль большинства?
— Я бы не стал этого так называть. Просто сильный голос.
Доулинг улыбнулся.
— Только не пытайся пудрить мне мозги и отрицать, что твои «хорошие друзья» — не подставные лица «Сино-Американской». Какой процент акций тебе нужен? Шесть?
— Семь с хвостиком было бы лучше.
— Я тебя понял. Но ты знаешь, как мы здесь ведем дела. Бозо наложили свои лапы буквально на все. Если ты чего-то добьешься, они отбирают это себе. Если вылетишь в трубу — что ж, значит, тебе не повезло. Словом, все недостатки социализма без его преимуществ. А если захочешь умаслить одного из них, это означает буквально рисковать жизнью. И все же я, в принципе, мог бы справиться с Джаггинсом.
Хси хихикнул.
— Выходит, они здесь до сих пор неподкупны, а? И как много вы получили от обещанной «более здоровой жизни»?
— Ну, — неуверенно произнес Доулинг, — кое какие завалы они расчистили.
— Может, у вас теперь новый водопровод?
— Нет, но они говорили, что...
Бамм-м! Ночное небо где-то вдалеке разорвала желтая вспышка. Тут же подряд раздалось еще несколько взрывов. Зазвенело битое стекло. Хси и Доулинг вцепились руками в стол.
— Идиоты! — процедил Доулинг.
— Что, революция? — осведомился Хси.
— Это они так считают.
Стала слышна отдаленная перестрелка.
В дверях выросли двое в форме со свирепыми лицами. Доулинг пробормотал «ищейки». Ему не нужно было описывать Хси эти отряды специальной полиции, список достоинств которых ограничивался храбростью и лояльностью к своим хозяевам, воинственным пришельцам.
Оставалось только сидеть и слушать. Когда шум в ресторане затих, Доулинг подошел к одному из патрульных и негромко с ним заговорил.
— Я вас не сразу узнал, мистер Доулинг, — отозвался тот. — Думаю, что вы можете идти домой вместе со своим другом.
Когда двое приятелей покидали ресторан, Хси ощутил на себе враждебные взгляды остальных. Очутившись на улице, Доулинг криво улыбнулся:
