Лорри покачала головой.

- Нет, спасибо. Уже поздно. И миссис Локнер - она расскажет тёте Маргарет, что я поздно вернулась домой, тогда тётя рассердится.

- Ну, тогда приходи как-нибудь снова, - чепчик качнулся вверх-вниз. А как ты забралась сюда, маленькая мисс?

- Я перелезла через ворота, парадные, - призналась Лорри.

- И так вывозила свою нарядную одежду. Ай-ай, - коричневый палец указал на куртку.

Лорри посмотрела на себя. Спереди и на рукавах её ветровка была перепачкана ржавчиной, юбка и колготки - тоже. Девочка растерянно потёрла самое большое пятно.

- Ну, пойдём. Халли выпустит тебя, как положено.

Женщина медленно, неповоротливо спустилась по ступенькам к стоявшей внизу Лорри. И девочка зашагала вслед за шуршащим по листьям подолом вокруг дома, к парадному входу, где гордо вздымал свою голову чугунный олень. Халли протянула свою сморщенную руку к воротам, взялась за верхний прут и дёрнула его на себя. Створка ворот тихо, протестующе заскрипела и отворилась; не настежь - она зацепилась за что-то на мощёной дорожке - но достаточно, чтобы пропустить Лорри.

- Благодарю вас, - манеры, старательно привитые мисс Логан, вернулись к Лорри, и девочка присела в маленьком реверансе. - Большое вам спасибо.

И тут, к её огромному удивлению, руки Халли потянулись к широкому, раздуваемому ветром подолу платья, и старая женщина ответила таким глубоким и величественным реверансом, какого Лорри не видела за всю свою жизнь.

- Всегда пожалуйста, маленькая мисс, всегда пожалуйста.

Однако напоследок сквозь хорошие манеры девочки всё-таки прорвалось любопытство.

- А вы... Это вы?..

Улыбка Халли стала ещё шире.

- Старая ведьма? - прозвище, сказанное мягким голосом, прозвучало ещё хуже.

Лорри покраснела. Нет, она вовсе не бегала вместе с другими мимо Дома-Восьмистенка, выкрикивая это прозвище, и подзуживая других залезть внутрь и постучаться в парадную дверь к старой ведьме.



9 из 131