
Сзади заворчал головорез:
- А у этой суки есть чувство юмора.
"Какой суки?" - удивилась про себя Фелисин, решив, однако, не показывать окружающим своего смятения.
- Что, сестры, поссорились? - донеслось с того места, где зашевелился бывший священник. Помедлив, он сухо добавил: - Все это выглядит немного странно, не находите?
Головорез склонился вперед, и тень его фигуры накрыла Фелисин. Он вновь заворчал:
- Ты же лишенный сана священник, не так ли? Ты не похож на императрицу, которая строит храмы, какие пожелает.
- Это неправда. Я потерял веру много лет назад и уверен, что ее желанием было оставить меня в монастыре.
- Можно подумать, это ее заботит, - иронично произнес головорез, усаживаясь на свое место.
Вдруг заскрипел голос леди Гаезин:
- Ты должна с ней поговорить, Фелисин, обратиться с просьбой. У меня есть богатые друзья...
Ворчанье бандита превратилось в рев:
- Посмотри вперед, на нашу цепь, старая карга, - вот где находятся все твои богатые друзья!
Фелисин только покачала головой. "Даже при жизни отца, - думала она, на это ушли бы месяцы ожиданий".
Вновь воцарилось молчание, такое же томительное, как и до перепалки. Затем бывший священник прочистил горло, сплюнул и пробормотал:
- Это не самая плохая идея - искать спасенья у женщины, которая просто выполняет приказы, леди. Какая разница, что она приходится сестрой этой девушки.
Фелисин вздрогнула, пристально посмотрев на мужчину:
- Вы предполагаете...
- Да ничего он не предполагает, - зарычал головорез. - Забудь о своем происхождении, в нынешней ситуации оно тебе не на пользу. Это работа императрицы. Может быть, ты полагаешь, что это касается только тебя, а может быть, ты вынуждена так думать из-за своего происхождения...
