В отчаянии Гэнси снова нажал кнопку звонка.

- Может, звонок не работает? - заметил Моук, один из телохранителей, невесело оскалив зубы. - Или хозяйка ушла в магазин?

- Он там, - возразил Гэнси. - Я его вызывал по его собственной линии. Он там, я знаю.

Карл, второй телохранитель, вытащил пистолет из кобуры, и глаза Гэнси полезли на лоб. Но Карл перехватил пистолет за ствол, готовясь постучать в дверь рукояткой.

Но тут раздался резкий щелчок, и в двери открылось окошечко.

- Кто там? Кто это? - послышался раздраженный голос. - Ни минуты покоя нет. Что вам нужно? - Блестящие холодные глаза в окошечке заметили Гэнси. - А, это вы... Я мог бы догадаться. - Голос стал еще более раздраженным. - И не один, а с приятелями? Что у меня здесь, по-вашему, - краткосрочные курсы?

Гэнси совсем стушевался.

- Профессор, эти... Они очень заинтересовались вашим проектом. - И быстро добавил: - Они готовы хорошо заплатить.

- Хм... Еще бы! По-вашему, я не знаю, что им нужно? По-вашему, я дурак? Как будто у меня нет другого дела. - Глаза говорившего смотрели на них с явным неодобрением.

Гэнси снова вспотел.

- Профессор, послушайте. - Он почти хныкал. - Вы ж не хотите, чтобы власти прознали про это место, верно?

Профессор бросил на него испепеляющий взгляд и сердито фыркнул. Окошечко с треском захлопнулось.

На мгновение могло показаться, что профессор считает разговор оконченным. Но затем стальная дверь медленно отворилась. Профессор отступил в сторону с недовольной гримасой.

- Ну, раз уж вы тут, входите. Но смотрите, ничего не трогайте.

Его гости вошли. Мистер Чиано сощурил глаза в узенькие щелки.

У профессора Лейера был сердитый голос учителя, который терпеть не может что-нибудь объяснять, не говоря уж о том, чтобы повторять объяснения. Трехдневная щетина и перепачканный халат не делали выражения его лица мягче.



6 из 27